Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

штат Вирджиния

  • 1 штат вирджиния

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > штат вирджиния

  • 2 штат западная вирджиния

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > штат западная вирджиния

  • 3 Virginia

    1) Общая лексика: Вирджиния (женское имя)
    2) Военный термин: восток (кодовое название, так как Вирджиния находится на востоке Америки)
    5) География: Виргиния (штат США), (шт.) Виргиния (США), Виржиния (также Вирджиния и Виргиния) (штат, расположенный на юге США; граничит со штатами Кентукки, Мериленд, Северная Каролина, Теннеси, Западная Вирджиния; площадь — 105586 кв. км; столица — г. Ричмонд)
    6) Картография: штат Виргиния

    Универсальный англо-русский словарь > Virginia

  • 4 commonwealth

    ˈkɔmənwelθ сущ.
    1) а) государство, республика;
    держава Syn: state, republic, State б) содружество, страна, федерация the British commonwealth of Nations the Commonwealth Commonwealth of England Commonwealth of Independent States the Commonwealth of Australia
    2) народ, население
    3) амер. штат( официальное название ряда штатов) the commonwealth of Massachusetts ≈ штат Массачусетс the commonwealth of Kentuckyштат Кентукки the commonwealth of Pennsylvania ≈ штат Пенсильвания the commonwealth of Virginia ≈ штат Вирджиния
    4) уст. (все) общее благосостояние, общее благополучие for the good of the commonwealth ≈ для общего блага Syn: commonweal, public welfare
    5) союз, объединение (людей, имеющих общие интересы) commonwealth of learning ≈ ученые, научная общественность государство, страна народ, население страны союз;
    федерация;
    содружество (в наименованиях государств) - the * of Australia Австралийский Союз;
    - the * Government правительство Австралийского Союза (the C.) Содружество (государственное объединение Великобритании и большинства ее бывших доминионов и колоний) - * Conference конференция стран Содружества (на высшем уровне) - * Day День Содружества - * Military Forces вооруженные силы Содружества;
    - * countries страны Содружества;
    (the C.) (историческое) Английская республика (во время Английской буржуазной революции XYIIв) (американизм) штат (официальное название) - the * of Massachusetts штат Массачусетс союз лиц, объединенных общими интересами;
    - * of artists союз художников;
    - * of scientists научные круги;
    ученая братия( редкое) республика;
    - Brasil, the United States, Romania are *s Бразилия, США, Румыния - республики (устаревшее) общественное благосостояние commonwealth государство, республика;
    содружество, федерация;
    the (British) commonwealth (of Nations) (Британское) Содружество (Наций) ;
    the Commonwealth of England ист. Английская республика (1649-60 гг.) ~ (все) общее благосостояние;
    for the good of the commonwealth для общего блага

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > commonwealth

  • 5 commonwealth

    ['kɔmənwelθ]
    сущ.
    1) государство, республика; держава
    Syn:
    state II 1., republic
    2) содружество, союз, федерация ( в названиях государств)
    3) ( the Commonwealth) геогр.; = the Commonwealth of Nations Содружество (наций) (объединяет Великобританию и её бывшие доминионы и колонии, ныне независимые государства)
    4) ( the Commonwealth) ист. Английская республика (1649-60 гг.)
    5) народ, население
    7) уст. (все)общее благосостояние, общее благополучие
    Syn:
    8) союз, объединение (людей, имеющих общие интересы)

    scientific commonwealth — научное объединение; научное сообщество

    Англо-русский современный словарь > commonwealth

  • 6 council-manager system

    гос. упр., амер. система "совет-менеджер" (форма организации местного самоуправления, при которой выборный городской совет приглашает на должность руководителя муниципалитета профессионального управляющего, работающего полный рабочий день; менеджер самостоятельно набирает штат для управления городским хозяйством; впервые должность генерального менеджера была введена в г. Стонтон, штат Вирджиния в 1908 г.; в 1914 г. система была применена в более или менее крупном городе Дейтоне, штат Огайо; в настоящее время система применяется в большинстве средних городов (с населением от 25 до 500 тыс.))
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > council-manager system

  • 7 Danville

    [`dænvɪl]
    Данвилл (США, штат Вирджиния)
    Данвилл (США, штат Иллинойс)
    Данвилл (США, штат Кентукки)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Danville

  • 8 Danville

    ['dænvɪl]
    сущ.; геогр.
    а) (город в США, штат Вирджиния)
    б) (город в США, штат Иллинойс)
    в) (город в США, штат Кентукки)

    Англо-русский современный словарь > Danville

  • 9 Run of the Arrow

       1957 – США (86 мин)
         Произв. RKO, Globe Enterprises (Фуллер), прокат Universal
         Реж. СЭМРОЭЛ ФУЛЛЕР
         Сцен. Сэмюэл Фуллер
         Опер. Джозеф Бирок (Technicolor)
         Муз. Виктор Янг
         В ролях Род Стайгер (рядовой О'Мира), Ралф Микер (лейтенант Дрисколл), Сарита Монтиэл (Желтый Мокасин), Брайан Кит (капитан Кларк), Джей К. Флиппен (Бредущий Койот), Х.М. Уайнент (Бешеный Волк), Чарлз Бронсон (Синий Бизон), Нил Морроу (лейтенант Стокуэлл), Билли Миллер (Немой Язык, ребенок), Тим Маккой (генерал Аллен), Олив Кэри (миссис О'Мира), Фрэнк де Кова (Красное Облако), Фрэнк Уорнер (певец).
       Аппоматокс, штат Вирджиния, 9 апреля 1865 г. Пехотинец О'Мира делает последний выстрел в Гражданской войне и попадает в лейтенанта Дрисколла из армии северян. Затем он тащит его в госпиталь и там со стыдом и горечью наблюдает за капитуляцией генерала Ли перед генералом Грэнтом. В его сердце так много ненависти, что он больше не может спокойно находиться рядом с людьми из своей деревни и даже рядом с матерью: все, кажется, смирились с тем, что отныне будут жить в тени североамериканского флага. Он отправляется в индейские земли и пытается превратиться в сиу, чтобы забыть свою расу и свое поражение. По дороге он знакомится с Бредущим Койотом, стариком-разведчиком сиу из племени оглала, служившим в армии северян. Они становятся друзьями, и старик учит О'Миру самым простым основам языка и обычаев сиу. Вдвоем они попадают в плен к Бешеному Волку и его людям (Бешеный Волк не признает Красное Облако вождем объединенных племен народности сиу). О'Миру считают врагом, с него хотят живьем содрать кожу, а Бредущего Койота – повесить как отступника. В этот момент Бредущий Койот произносит ритуальные слова: «Мы быстрее летящей стрелы». Их тут же освобождают от казни и подвергают одному из самых жестоких индейских обычаев. Разувшись, они уходят вперед на расстояние полета стрелы и пытаются убежать от лучников, которые дают им мизерный шанс на спасение. В действительности никому до сих пор не удавалось выжить в беге наперегонки со стрелой. Бегущий Койот попросил участия в ритуале, чтобы избавить О'Миру от пытки и самому не потерять навсегда душу, умерев в петле. Он падает на бегу; О'Мире удается сохранить дистанцию. Его спасает индеанка Желтый Мокасин – прячет его и отводит в свою деревню. Она лечит его от лихорадки, и О'Мира становится, таким образом, первым человеком, кто обогнал летящую стрелу. Отныне ни один сиу не имеет права поднять на него руку.
       О'Мира просит дозволения вступить в племя и жениться на Желтом Мокасине (она привела в дом немого мальчика, о котором также будет заботиться О'Мира). Вождь Синий Бизон впечатлен его упорством и знаниями об индейском мире; он выполняет эту просьбу. Американская воинская часть, где служит и лейтенант Дрисколл, должна возвести форт неподалеку. Генерал Аллен договаривается с вождем Красное Облако о строительстве форта, который не должен занимать охотничьи территории племени. О'Мира становится представителем Красного Облака и должен следить за тем, чтобы военные и их командир капитан Кларк сдержали свои обещания. Но Бешеный Волк не признает этот уговор и убивает Кларка выстрелом из лука. Дрисколл, презирающий индейцев, переносит форт на другое место. Пока идет строительство, он оглушает О'Миру, пришедшего от имени сиу требовать от американцев, чтобы они немедленно покинули территорию. Индейцы разоряют форт, с Дрисколла заживо снимают кожу. О'Мира не может слушать, как он кричит от боли, и добивает его той же пулей, которой ранил его в последний день войны. (Люди из деревни торжественно вручили ему эту пулю как военный трофей.) Этот поступок доказывает, что он не сможет полностью превратиться в сиу. Он уходит с ранеными солдатами, женой и ребенком. Покидая землю, которая была к нему гостеприимна, он вспоминает слова капитана Кларка: «Капитуляция Ли стала не смертью Юга, а рождением Соединенных Штатов».
         4 вестерна Фуллера – былинная сага о различиях между людьми, ненависти к себе и к другим, несбыточном желании поменять кожу. В Я застрелил Джесси Джеймса, I Shot Jesse James Боб Форд слишком сильно любит Джесси Джеймса и именно поэтому убивает его и на всю жизнь прослывает предателем. В Бароне Аризоны, The Baron of Arizona Джеймс Эддисон Ривис, чтобы утолить непомерное тщеславие и бешеный патриотизм, крадет и присваивает целый штат. В Сорока ружьях, Forty Guns, 1957, женщина, в глубине души недовольная своей женской природой и предчувствующая, что новый порядок неотвратимо сметет ее, встает во главе банды из 40 головорезов и сеет всюду смерть и разрушения. В Полете стрелы побежденный и опозоренный солдат, полный ненависти к своим стране и расе, хочет стать другим человеком, индейцем сиу. Полет стрелы, самый удачный фильм Фуллера, – также и самый фундаментально барочный из его фильмов. Раскадровка постоянно сталкивает планы, очень различные по продолжительности и масштабу (см. хрестоматийную сцену пролога до и после начальных титров). Повествование продвигается с умело выстроенной хаотичностью: вслед за разговорными сценами безо всякого перехода идут сцены боев и насилия. Максимальное барочное напряжение достигается тем, что рассказ идет от 1-го лица (как и во многих фильмах Фуллера), хотя, с другой стороны, эта мучительная, истерзанная субъективность помещена в самый достоверный, объективный и тщательно восстановленный исторический контекст. У Фуллера правда времени прорывается из описания персонажей, которым выпало больше всего страданий в эту эпоху. И покой – ведь в итоге Полет стрелы, приводит героев к некоему покою – рождается из бескомпромиссного исследования крайностей. По мнению Фуллера, только знакомство с крайностями может способствовать зарождению будущего гуманизма. Его герой должен был пройти до самого конца пути и упереться в тупик, чтобы у него открылись глаза на самого себя. На уровне формы все в Полете стрелы становится образцом гениального совершенства в чрезмерности: сценарий и режиссура, так прекрасно сочетающиеся друг с другом (Фуллер пишет как режиссер и снимает как писатель); цветной изобразительный ряд, созданный Джозефом Бироком, – то сверкающий и режущий, то умиротворенный и безмятежный; полубезумная и пронзительная, в стиле «Актерской студии», игра Рода Стайгера, превосходно отражающая невозможное желание персонажа стать другим человеком. С первых же кадров Полет стрелы настолько захлестывает своей экспрессивностью и искренностью, что, впервые столкнувшись с этим фильмом, сложно удержаться от мысли, что перед тобой – самый прекрасный фильм на свете.
       N.В. Фильм представляет собой редчайший случай: он произведен фирмой «RKO» (в самом конце ее существования), а выпущен в прокат фирмой «Universal». Сариту Монтиэл дублирует Эйджи Дикинсон. Фильм заканчивается титром: «Финал этой истории могли бы написать только вы».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Run of the Arrow

  • 10 American Anthropological Association

    орг.
    соц., амер. Американская антропологическая ассоциация (профессиональная организация, объединяющая научных работников и студентов, занимающихся изучением биологических и культурных аспектов происхождения человек;, штаб-квартира в г. Арлингтоне, штат Вирджиния)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > American Anthropological Association

  • 11 Farmville

    География: Фармвилл (США,штат Вирджиния)

    Универсальный англо-русский словарь > Farmville

  • 12 William and Mary School of Law

    Юридический термин: юридический факультет Колледжа Уильяма и Мэри (находится в г. Уильямсбурге (штат Вирджиния, США))

    Универсальный англо-русский словарь > William and Mary School of Law

  • 13 the Ancient Dominion

    Юридический термин: "старый доминион", штат Вирджиния

    Универсальный англо-русский словарь > the Ancient Dominion

  • 14 the Commonwealth of Virginia

    Общая лексика: штат Вирджиния

    Универсальный англо-русский словарь > the Commonwealth of Virginia

  • 15 Lynchburg

    [`lɪnʧbɜːg]
    Линчберг (США, штат Вирджиния)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Lynchburg

  • 16 Pickle Work

    развед. жарг. прозвище здания, занимаемого ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния

    Politics english-russian dictionary > Pickle Work

  • 17 American Conservative Union

    Старейшая лоббистская организация, ставящая своей задачей пропаганду целей и принципов консерватизма. Основана в 1964 для поддержки кандидатуры сенатора Б. Голдуотера [ Goldwater, Barry Morris] на пост президента. Со временем стала одним из ведущих координационных центров консерваторов. Издает ежеквартальник "Бэттл лайн" [Battle Line]. С 1974 проводит ежегодные конференции консервативных политических действий [Conservative Political Action Conference]. Около 500 тыс. членов. Штаб-квартира в г. Алекзандрия, штат Вирджиния

    English-Russian dictionary of regional studies > American Conservative Union

  • 18 Atlantic Fleet

    Включает военно-морские силы в Атлантическом океане и Средиземном море; главное командование ВМС в зоне Атлантики. Штаб - военно-морская база Норфолк, штат Вирджиния [ Norfolk Naval Base]

    English-Russian dictionary of regional studies > Atlantic Fleet

  • 19 immigration

    Образование американской нации происходило в условиях постоянной иммиграции; США часто называют "страной иммигрантов" [ Nation of Immigrants]. Фактически все население США - это иммигранты в первом поколении или потомки иммигрантов, за исключением индейцев, предками которых были кочевые народы Азии. Этот факт оказал значительное влияние на формирование национального характера американцев. Первыми иммигрантами можно считать европейских колонистов. Испанцы основали поселения во Флориде около 1500, в 1604 было основано французское поселение на территории современного штата Мэн. В 1607 первые 105 английских колонистов создали поселение Джеймстаун [ Jamestown] (ныне штат Вирджиния), а в 1620 английские пилигримы [ Pilgrims], пуритане, прибывшие в Новый Свет в стремлении создать "Царство Божие на Земле", или "Град на холме" [ City upon the Hill], основали Плимутскую колонию [ Plymouth Colony] в Новой Англии [ New England]. К 1780 каждые три из четырех американцев были выходцами из Англии или Ирландии. В 1619-1808 в страну было ввезено около 500 тыс. рабов из Африки, сегодня афро-американцы [ Afro-Americans] составляют около 12 процентов населения. До конца XIX в. США практически не ограничивали въезд. За период между 1820, когда начался учет вновь прибывающих, и 1890 в страну приехали 15,4 млн. иммигрантов, в основном из Западной и Северной Европы (Великобритания, Ирландия, Германия, Скандинавские страны и др.). Пик иммиграции пришелся на 1849-60. За т.н. старой иммиграцией [old immigration] последовала новая иммиграция [ New Immigration] (1891-1920), волны которой привели в страну 18,2 млн. человек большей частью выходцев из Южной и Восточной Европы (Италия, Австро-Венгрия, Россия, Румыния и др.). С 1875 Конгресс стал принимать решения о запрете на въезд определенным категориям иммигрантов, начав с преступников, а затем отнеся к нежелательным категориям [exclusion] нищих, больных, проституток, алкоголиков, неграмотных, анархистов и марксистов, но это оказалось малоэффективным, так как их число составляло в среднем около 1 процента приезжавших. Конгресс стал вводить ограничения по этническому признаку. В 1882 был запрещен въезд китайцам (см Chinese Exclusion Acts), в 1907 - японцам (см Japanese Americans). Иммиграционные законы [ Immigration Acts] 1921, 1924 и 1952 утвердили систему квот, установившую "потолок" на ежегодное число иммигрантов определенной этнической группы, а также предпочтение приему выходцев из развитых европейских стран. После второй мировой войны как особую группу США стали принимать беженцев. Иммиграционный закон 1965 [ Immigration Act of 1965] отменил систему квот и ввел новые критерии приема. Увеличился приток иммигрантов из Южной и Восточной Европы. К началу 70-х число иммигрантов из Азии превысило число европейских иммигрантов, повысилось число приезжающих из стран Латинской Америки [ Hispanic Americans]. В 1980-85 в страну (легально и нелегально) въезжало до 3 млн. человек. В 1986 был принят Закон о реформе и контроле иммиграционной политики [ Immigration Reform and Control Act of 1986], внесший значительные изменения в положение нелегальных иммигрантов [ illegal alien]. Основные федеральные ведомства, занимающиеся вопросами иммиграции: Служба иммиграции и натурализации [ Immigration and Naturalization Service], Исполнительное управление по надзору за иммиграцией [Executive Office of Immigration Review] и другие подразделения Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.].

    English-Russian dictionary of regional studies > immigration

  • 20 Leif Ericsson

    (?-?) Эриксон, Лейф
    Исландский викинг, которому приписывается открытие американского континента; сын известного воина и мореплавателя Эрика Рыжего. Считается, что в 999 или 1000 г. н.э. Эриксон посетил Виноградную страну [ Vinland] на побережье Северной Америки, сбившись с курса по дороге из Гренландии. Согласно одной из саг, это событие произошло в 1002. Согласия по поводу того, где именно находилась Виноградная страна, среди историков нет. Называются как канадский остров Ньюфаундленд, так и штат Вирджиния; наиболее популярны версии, согласно которым высадка имела место в Новой Шотландии (Канада) или на побережье Новой Англии [ New England].

    English-Russian dictionary of regional studies > Leif Ericsson

См. также в других словарях:

  • Вирджиния — (Виргиния) (Virginia) штат на востоке США (см. Соединенные Штаты Америки). Занимает площадь110,7 тысяч кв.км. Население 6,9 млн. человек (2000). Административный центр Ричмонд (Richmond). Крупнейшие города: Норфолк (Norfolk), Вирджиния Бич… …   Географическая энциклопедия

  • ВИРДЖИНИЯ — (Виргиния) (Virginia), штат на востоке США. Площадь 110,7 тыс км2. Население 7480,1 тыс человек (2004). Административный центр Ричмонд (см. РИЧМОНД). Крупнейшие города: Норфолк (пригород Портсмут, Portsmouth), Вирджиния Бич (Virginia Beach),… …   Энциклопедический словарь

  • штат — См. круг оставить за штатом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. штат кадры, персонал, аппарат; штаты, южная дакота, делавар, мичиган, висконсия, табаско, колорадо, сикким,… …   Словарь синонимов

  • Вирджиния Филд — Virginia Field Филд в фильме «Мост Ватерлоо» (1940) Имя при рождении: Маргарет Синтия Филд …   Википедия

  • Вирджиния (значения) — Вирджиния (правильнее  Виргиния)  штат США. Вирджиния  многоцелевая АПЛ типа «Вирджиния» (50) Виргиния астероид главного пояса …   Википедия

  • вирджиния — Виргиния; девственная Словарь русских синонимов. вирджиния сущ., кол во синонимов: 3 • астероид (579) • …   Словарь синонимов

  • XIII.1.1.3. Поухатаны (штат Вирджиния) — ⇑ XIII.1.1. Племена Новой Англии и Великих Озер Вахунсонакук (ок. 1613). Опечанкано (ок. 1620 42)* 1642 племя истреблено английскими колонистами …   Правители Мира

  • Вирджиния (штат) — Виргиния Флаг Виргинии Герб Виргинии Прозвище штата: «Старый доминион» …   Википедия

  • Вирджиния — Виргиния Флаг Виргинии Герб Виргинии Прозвище штата: «Старый доминион» …   Википедия

  • Штат (США) — Вхождения штатов в состав США штаты США Штат (англ. state «государство», «страна») основная государственно территориальная единица США (50 штатов), имеющая значительную степень суверенитета во внутренних делах и уступающая всю полноту полномочий… …   Википедия

  • Штат США — Вхождения штатов в состав США штаты США Штат (англ. state «государство», «страна») основная государственно территориальная единица США (50 штатов), имеющая значительную степень суверенитета во внутренних делах и уступающая всю полноту полномочий… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»